Formation linguistique
Nous proposons une formation de qualité de classe mondiale dans les principales langues mondiales qui est destinée aux secteurs publics et privés. Nos méthodes de formation sont à distance en ligne et un mélange des deux. La formation est personnalisée, interactive et les cours de langue sont proposés par des instructeurs professionnels expérimentés. Nous utilisons des méthodes d’apprentissage efficaces focalisées sur des solutions formulées pour renforcer la confiance en eux des apprenants afin qu’ils puissent communiquer efficacement dans la langue cible. Cette approche permet de maximiser leur engagement dans le contexte de leur apprentissage.
Nous habilitons les apprenants afin de rehausser leur productivité, leurs capacités de communication et leur contribution à leur propre succès. Au moyen de connaissances développées à partir de quinze ans d’expérience mondiale, nous disposons des ressources nécessaires pour assurer une formation au moyen des techniques linguistiques qui permettent d’abattre les barrières de communication.
Notre formation destinée au secteur public peut être adaptée aux ministères gouvernementaux souhaitant relever des défis dans des domaines pour lesquels l’engagement à l’étranger est problématique, ou bien pour améliorer la collaboration à l’intérieur d’un pays ou encore pour préparer les diplomates/officiers publics à des postes à l’étranger.
Notre formation linguistique destinée au secteur privé peut être personnalisée pour répondre au domaine précis d’intervention de professionnels ou d’individus. Nous proposons des programmes destinés aux apprenants débutants, de niveau intermédiaire et de niveau avancé.
Traduction
Nous proposons des services de traduction souples et de qualité dans les principales langues mondiales qui sont destinés aux secteurs publics et privés. Nos traductions sont sujettes à une évaluation soigneuse de la grammaire, de la ponctuation et du style des textes écrits, tant dans la langue source que dans la langue cible.
Les domaines de traduction destinés au secteur public comprennent l’administration publique, les politiques publiques et la fonction publique des ministères et agences exécutives et réglementaires.
Des services de traduction privés sont disponibles dans une gamme étendue d’industries et de types de contenu, comprenant notamment le cybercommerce, l’éducation, l’énergie et les mines, l’ingénierie, la finance, le domaine juridique, la fabrication industrielle, la commercialisation et la publicité, le domaine médical, la technologie, les voyages et le tourisme.
Nos professionnels linguistiques basés en Australie sont agréés par l’Autorité d’agrément nationale pour les interprètes et traducteurs (NAATI). NAATI est l’autorité responsable des normes et de l’agrément touchant aux traducteurs et aux interprètes ; c’est elle qui établit, assure le maintien et la promotion de normes professionnelles élevées. Ceci permet de garantir l’assurance qualité à nos clients.
Interprétation
Nous proposons des services d’interprétation souples et de qualité dans les principales langues mondiales qui sont destinés aux secteurs publics et privés. Différents types d’interprétation aisée et exacte sont disponibles suivant le contexte et les exigences spécifiques et comprennent notamment l’interprétation simultanée, consécutive et téléphonique.
Les domaines d’interprétation destinés au secteur public comprennent l’administration publique, les politiques publiques et la fonction publique des ministères et agences exécutives et réglementaires.
Des services d’interprétation privés sont disponibles dans une gamme étendue d’industries et de types de contenu comprenant notamment le cybercommerce, l’éducation, l’énergie et les mines, l’ingénierie, la finance, le domaine juridique, la fabrication industrielle, la commercialisation et la publicité, le domaine médical, la technologie, les voyages et le tourisme.
Nos professionnels linguistiques basés en Australie sont agréés par l’Autorité d’agrément nationale pour les interprètes et traducteurs (NAATI). NAATI est l’autorité responsable des normes et de l’agrément touchant aux traducteurs et auxinterprètes ; c’est elle qui établit, maintient et promeut des normes professionnelles élevées. Ceci permet de garantir l’assurance qualité à nos clients.